Mars 這首歌:https://www.youtube.com/watch?v=MetLIUdKon8
Mars by Sleeping At Last
火星—終於入睡
We laid our names to rest along the dotted line
我們在虛線上擱下名字
We left our date of birth and our history behind
我們將生日和過往拋下
We were full of life
我們體內流淌著的生氣
We could barely hold it in
近乎滿溢出來
We were amateurs at war
我們不擅長戰爭
Strangers to suffering
我們不懂受難
We made our families proud
我們光耀門楣
But scared at the same time
卻同時擔心受怕
We promised we'd be safe
我們承諾我們將安然無恙
Another lie from the front lines
但這只是來自前線的謊言
Our backs against the wall
我們背靠著牆
We're surrounded and afraid
我們被包圍了,我們很害怕
Our lives now in the hands
我們的命現在在
Of the soldiers taking aim
瞄準我們的士兵手上
Our questions ricochet like broken satellites
我們的疑問像壞掉的衛星一樣反彈
How our bodies, born to heal
我們這天生知道如何癒合的身體
Become so prone to die?
是怎麼變得這麼容易死去的呢?
Though time is ruthless
雖說時光無情
It showed us kindness in the end
它最終還是向我們表示善意
(By slowing down enough)
(它慢下腳步)
(A second chance to make amends)
(給予我們再一次機會彌補過錯)
As life replayed, we heard a voice proclaim
當我們的生命重新來過,我們聽見有人宣布
"Lay your weapons down
“放下你們的武器
They're calling off the war
他們要結束戰爭了
On account of losing track
因為他們不再理解
Of what we're fighting for"
我們是為何而戰”
So we found our way back home
所以我們找到回家的路
Let our cuts and bruises heal
讓我們的傷癒合
While a brand-new war began
此時一場新的戰爭開始了
One that no one else could feel
在這場戰爭裡沒有人意識到
Our nights have grown so long
我們的夜晚變得好長
Now we beg for sound advice
現在我們乞求明智的建議
"Let the brokenness be felt
“在你抵達另一邊前
'Til you reach the other side
好好感受破損的身心
There is goodness in the heart
在每個遍體鱗傷的人心裡
Of every broken man
都還存有一份良善
Who comes right up to the edge
即使他們幾乎失去
Of losing everything he has"
他們所有的一切”
(Losing everything he has)
(失去所有的一切)
(Losing everything he has)
(失去所有的一切)
We were young enough to sign
我們當時年少無知
Along the dotted line
在那條虛線上簽下名字
(To build a better life)
(為了更好的生活)
(To build a better life)
(為了更好的生活)
Now we're young enough to try
現在我們還年輕,可以去嘗試
To build a better life
爭取更好的生活
To build a better life
爭取更好的生活
Mars 除了是火星外也是羅馬神話中的戰神
所以這首歌也理所當然地以戰爭為主題
這首歌的立場也非常鮮明
就是反戰
創作者在這首歌裡很溫柔地給予了這些年輕人第二次機會
可是現實裡是沒有這種仁慈的
無以計數的年輕人在人生的黃金時期因為政治情勢失去生命
可是戰爭本來就不該是他們追求更好的生活的其中一個選項
時至今日
我只希望這些寶貴的生命可以成為沉痛的提醒
願逝者安息
若有來生不要再經歷戰爭