Pluto 這首歌:https://www.youtube.com/watch?v=Ur9VuU16XSc
Pluto by Sleeping At Last
冥王星—終於入睡
I woke up from the same dream
我被同樣的夢驚醒
Falling backwards, falling backwards
向後墜落,向後墜落
Till it turned me inside out
直到我裡外顛倒
Now I live a waking life
現在我清醒時就
Of looking backwards, looking backwards
向後看,向後看
A model citizen of doubt
我一直是疑心這座城市的典範市民
Until one day I had enough
有一天我受夠了
Of this exercise of trust
這個信任他人的練習
I leaned in and let it hurt
我傾身,放任疼痛
And let my body feel the dirt
讓我的身體感受塵土
When I break pattern, I break ground
當我打破常態,我破土開工
I rebuild when I break down
在崩潰後重新將自己建造起來
I wake up more awake than I've ever been before
我比以往都要更清醒
Still I'm pinned under the weight
即使我被壓在
Of what I believed would keep me safe
我相信會保護我的東西下面
So show me where my armor ends
所以讓我看看我的盔甲覆蓋的盡頭
Show me where my skin begins
讓我看看我的皮膚開始露出的地方
Like a final puzzle piece
就像最後一片拼圖
It all makes perfect sense to me
這一切對我來說再合理不過
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
我心裡的沉重負擔來自地心引力
The heaviness that I hold in my heart's been crushing me
我心裡的沉重負擔壓迫著我
I've been worried all my life
我總是擔心受怕
A nervous wreck most of the time
我一直以來都焦慮過了頭
I've always been afraid of heights
我一直都很怕高
Of falling backwards, falling backwards
害怕向後墜落,害怕向後墜落
I've been worried all my life
我總是擔心受怕
I've been worried, I've been worried
我一直在擔心,我一直在擔心
I've been worried all my life
我總是擔心受怕
I've been worried, I've been worried
我一直在擔心
I've been worried all my life
我總是擔心受怕
Falling backwards, falling backwards
向後墜落,向後墜落
Falling backwards, falling backwards
向後墜落,向後墜落
Falling backwards, falling backwards
向後墜落,向後墜落
Till one day I had enough
有一天我受夠了
Of this exercise of trust
這個信任他人的練習
I leaned in and let it hurt
我傾身,放任疼痛
Let my body feel the dirt
讓我的身體感受塵土
When I break pattern, I break ground
當我打破常態,我破土開工
I rebuild when I break down
在崩潰後重新將自己建造起來
I wake up more awake than I've ever been before
我比以往都要更清醒
Still I'm pinned under the weight
即使我被壓在
Of what I believed would keep me safe
我相信會保護我的東西下面
So show me where my armor ends
所以讓我看看我的盔甲覆蓋的盡頭
Show me where my skin begins
讓我看看我的皮膚開始露出的地方
Like a final puzzle piece
就像最後一片拼圖
It all makes perfect sense to me
這一切對我來說再合理不過
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
我心裡的沉重負擔來自地心引力
The heaviness in my heart belongs to gravity
我心裡的沉重負擔來自地心引力